Bem-vindo à Logos Edições - www.grandeslivros.com. Portes grátis para compras de valor superior a 25 euros. Procura um livro que não encontra? Basta contactar-nos pelo telefone +351 96 88 88 688, e-mail ou redes socias.
  • -10%
Bíblia Textual - Estudo Contextual - capa luxo preto. 9786587393001
  • Bíblia Textual - Estudo Contextual - capa luxo preto. 9786587393001

Bíblia Textual - Estudo Contextual - capa luxo preto

75,38 €
67,84 € Poupe 10%
Com IVA

Edição especial de luxo.

Quantidade
Em stock - envio em 24 horas!

  • Política de segurança (editar com o módulo Garantia do cliente) Política de segurança (editar com o módulo Garantia do cliente)
  • Política de entrega (editar com o módulo Garantia do cliente) Política de entrega (editar com o módulo Garantia do cliente)
  • Política de devolução (editar com o módulo Garantia do cliente) Política de devolução (editar com o módulo Garantia do cliente)

Antes de traduzir palavras e frases das Escrituras, o intérprete vai interessar-se por um problema precedente: Qual é o texto original da passagem bíblica? Qual é a pergunta que deve ser feita… e respondida! Esta questão surge por dois factos: 1 - Atualmente não existe nenhum dos manuscritos originais das Escrituras; 2 - As cópias existentes diferem umas das outras.


Ao serem escritos em papiro frágil, os originais foram destruídos ou perdidos, e as cópias manuscritas existentes exibem entre si múltiplas diferenças, chamadas variantes textuais. Desde Jó, o livro mais antigo (1500 a.C.) da Bíblia, até ao Apocalipse (90 d.C.), os livros foram escritos em hebraico, aramaico e grego, ao longo de um período de quase dois milénios.


Os texto foram escritos em três continentes: Ásia Menor, África e Europa, por cerca de 40 autores de diferentes categorias sociais, ofícios e profissões, cuja maioria não se conheceu entre si, ainda que falassem sobre temas de extraordinária similitude, principalmente acerca das coisas por vir. Quando toda esta diversidade de personalidades, tempo e espaço coincidem de maneira tão exata no cumprimento das suas afirmações, as qualidades que se destacam da Escritura são sua maravilhosa unidade, autoridade e transcendência.



12 boas razões entre 12 000! para ler a BTX:


1. INFORMAÇÃO

A BTX informa acerca das mudanças de palavras. Mudança de significado. Alterações da coordenação e subordinação gramatical. Divergências verbais. Omissões. Adições. Interpolações.


2. EXPLICAÇÃO

As emendas ao Texto Hebraico. Expõem-se as 22 emendas feitas pelos Soferim no Original Hebraico.


3. PECULIARIDADES

Em passagens particulares, linguisticamente complexas, reflexa a intenção exata do original.


4. FIDELIDADE

Transmite o texto original com fidelidade absoluta, sem compromisso algum, somente com a verdade.


5. EXPRESSA 

Compreensivelmente passagens que até agora traziam perplexidade.


6. TRANSLITERAÇÃO 

Nomes e títulos da Deidade (e outros). O nome pessoal de Deus tal como Ele quis ser chamado.


7. SIGNIFICADOS 

Dos nomes, lugares, palavras.


8. RELEVÂNCIA 

O apego na literalidade do idioma original resulta numa fidelidade de tradução, que transfere rasgos de valor diferencial no significado estrutural da Versão. É dizer: As versões mais fieis são mais relevantes.


9. EXIBE 

Exibe a riqueza da Graça Divina relacionada com a eterna segurança da salvação.


10. CONTEXTO 

Porque subordina a tradução ao contexto teológico da passagem bíblica.


11. ARQUEOLOGIA 

Um novo enfoque crítico de Qumran.


12. FORMATO 

Formato original da Bíblia. Parágrafos. Ordem correta dos versículos.


9786587393001
2020-07-23

Ficha informativa

ISBN
9786587393001
Autor
Vários
Editora
BV Books
Capa
Mole PU
Beiras
Douradas
Miolo
A cores
Formato
17 x 24 cm
Páginas
1672
Peso
1110 gramas
Edição
2020
Origem
Brasil
Tradução
BTX - Bíblia Textual

Referências específicas

Também poderá gostar

chat Comentários (0)
Sem avaliações neste momento.