shopping_cart
Carrinho
0
Items-
0,00 €
Bíblia King James 1611 -...
<p>A Bíblia King James de 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história, e também a mais fiel ao <em>Textus Receptus. O rei inglês James I reuniu os maiores estudiosos religiosos e linguistas para uma nova tradução da Bíblia, a fim de estabelecer a tradução mais precisa e mais digna até à data.</em> O monarca nomeou 54 estudiosos para trabalhar na tradução, e 47 trabalharam em seis grupos ,em três locais, durante sete anos. Após a conclusão do trabalho, a<em> <strong>Bíblia King James</strong></em> foi impressa pela primeira vez, em 1611, por Robert Barker.</p><p>A Bíblia era muito grande. Media cerca de 40 centímetro de altura. Devido ao alto custo e valor, foi anunciado para as igrejas que a Bíblia devia ser acorrentada nos púlpitos. A <em>Bíblia 1611</em> foi autorizada para ser lida nas igrejas, razão pela qual foi chamada de Versão Autorizada.</p><p>Após um árduo trabalho de tradução e edição que durou oito anos, a BV Books apresenta a versão autorizada em português da<strong style="font-style:italic;"> Bíblia King James</strong>.</p><p>Esta é uma edição com capa de luxo, ultra-fina.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia King James 1611 -...
<p>A Bíblia King James de 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história, e também a mais fiel ao <em>Textus Receptus. O rei inglês James I reuniu os maiores estudiosos religiosos e linguistas para uma nova tradução da Bíblia, a fim de estabelecer a tradução mais precisa e mais digna até à data.</em> O monarca nomeou 54 estudiosos para trabalhar na tradução, e 47 trabalharam em seis grupos ,em três locais, durante sete anos. Após a conclusão do trabalho, a<em> <strong>Bíblia King James</strong></em> foi impressa pela primeira vez, em 1611, por Robert Barker.</p>
<p>A Bíblia era muito grande. Media cerca de 40 centímetro de altura. Devido ao alto custo e valor, foi anunciado para as igrejas que a Bíblia devia ser acorrentada nos púlpitos. A <em>Bíblia 1611</em> foi autorizada para ser lida nas igrejas, razão pela qual foi chamada de Versão Autorizada.</p>
<p>Após um árduo trabalho de tradução e edição que durou oito anos, a BV Books apresenta a versão autorizada em português da<strong style="font-style:italic;"> Bíblia King James</strong>.</p>
<p>Esta é uma edição com capa de luxo, ultra-fina.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia King James 1611 -...
<p>A Bíblia King James de 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história, e também a mais fiel ao <em>Textus Receptus. O rei inglês James I reuniu os maiores estudiosos religiosos e linguistas para uma nova tradução da Bíblia, a fim de estabelecer a tradução mais precisa e mais digna até à data.</em> O monarca nomeou 54 estudiosos para trabalhar na tradução, e 47 trabalharam em seis grupos ,em três locais, durante sete anos. Após a conclusão do trabalho, a<em> <strong>Bíblia King James</strong></em> foi impressa pela primeira vez, em 1611, por Robert Barker.</p>
<p>A Bíblia era muito grande. Media cerca de 40 centímetro de altura. Devido ao alto custo e valor, foi anunciado para as igrejas que a Bíblia devia ser acorrentada nos púlpitos. A <em>Bíblia 1611</em> foi autorizada para ser lida nas igrejas, razão pela qual foi chamada de Versão Autorizada.</p>
<p>Após um árduo trabalho de tradução e edição que durou oito anos, a BV Books apresenta a versão autorizada em português da<strong style="font-style:italic;"> Bíblia King James</strong>.</p>
<p>Esta é uma edição com capa de luxo, ultra-fina.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia King James 1611 -...
<p>A Bíblia King James de 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história, e também a mais fiel ao <em>Textus Receptus. O rei inglês James I reuniu os maiores estudiosos religiosos e linguistas para uma nova tradução da Bíblia, a fim de estabelecer a tradução mais precisa e mais digna até à data.</em> O monarca nomeou 54 estudiosos para trabalhar na tradução, e 47 trabalharam em seis grupos ,em três locais, durante sete anos. Após a conclusão do trabalho, a<em> <strong>Bíblia King James</strong></em> foi impressa pela primeira vez, em 1611, por Robert Barker.</p>
<p>A Bíblia era muito grande. Media cerca de 40 centímetro de altura. Devido ao alto custo e valor, foi anunciado para as igrejas que a Bíblia devia ser acorrentada nos púlpitos. A <em>Bíblia 1611</em> foi autorizada para ser lida nas igrejas, razão pela qual foi chamada de Versão Autorizada.</p>
<p>Após um árduo trabalho de tradução e edição que durou oito anos, a BV Books apresenta a versão autorizada em português da<strong style="font-style:italic;"> Bíblia King James</strong>.</p>
<p>Esta é uma edição com capa de luxo, ultra-fina.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia Anote - NVI - letra...
<p>Já imaginou sentir-se como um escriba do passado a copiar a Bíblia? Pois essa experiência é possível com a <em><strong>Bíblia Anote</strong></em>, um lançamento especial da Geográfica Editora.</p>
<p><br />Editada com requinte, a <em><strong>Bíblia Anote</strong></em> caracteriza-se por ter espaços laterais destinados às anotações do leitor. Ali, pode registar as suas anotações, pequenos estudos e inspirações a partir da leitura do texto sagrado, tanto na meditação pessoal como através de pregações e mensagens bíblicas.</p>
<p><br />O texto adotado é a Nova Versão Internacional (NVI), uma tradução contemporânea das Escrituras que preserva a necessária fidedignidade aos originais sem abrir mão da elegância de estilo e da necessária atualização de formas verbais, unidades de medida e pequenos detalhes – assim, o entendimento é facilitado e pequenos detalhes são melhor compreendidos.</p>
<p><br />Com a<em><strong> Bíblia Anote</strong></em>, tudo aquilo que Deus falar ao seu coração pode ser anotado no mesmo instante da leitura, formando um arquivo de experiências espirituais que estará à sua disposição para sempre.</p>
Preço
27,93 €
-10%
Preço normal
31,04 €
Bíblia Sagrada - ACF - capa...
<p>Atulamente existem muitas traduções das Escrituras Sagradas, cada uma com uma característica específica e seguindo um padrão etimológico diferente, desde traduções estruturadas com uma linguagem atual, até às que possuem as suas raízes em hebraico e grego ao lado das palavras-chave do texto.</p>
<p><br />As traduções diferentes não só nos auxiliam a esclarecer alguns termos e conceitos apresentados nas Escrituras como evitam equívocos doutrinários devido a uma interpretação “X” ou “Y”.</p>
<p><br />Assim podemos comparar diferentes traduções e retirar o melhor conceito apresentado, e a partir disso temos na teologia o que chamamos de Hermenêutica, ou seja, interpretação do texto; em alguns casos podemos ter também a etimologia, que trabalha a raiz da palavra e dela podemos ter toda conceitualização do que está a ser apresentado.</p>
<p><br />Em português uma das traduções consagradas e também a mais utilizada em língua lusófona foi feita por João Ferreira de Almeida e desta tivemos várias ramificações. A Bíblia Corrigida Fiel, dentre todas é a que podemos considerar uma das melhores traduções para o nosso idioma, pois segue alguns padrões que merecem ser citados, para que desta forma possa ser comprovada a sua fidelidade etimológica e padrões hermenêuticos no que diz respeito aos textos em grego hebraico.</p>
<p><br />Para que isso fosse possível a Almeida Corrigida Fiel utiliza os textos mais antigos, Massorético e a tradução do Novo Testamento trabalhada por Erasmo. Além disso a Almeida Corrigida Fiel também procurou trazer o português mais conceitual, ganhando assim um padrão lusófono elogiável, logo temos prioridade tanto nos textos para a tradução, quanto os termos utilizados quando traduzidos.</p>
<p><br />A editora Ebenézer ainda não satisfeita com este padrão de competência, fez uma nova edição mudando o design da capa da Bíblia, oferecendo um padrão mais moderno, com bordas coloridas que estão mais sofisticadas e modernas do ponto de vista estético.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia Sagrada - ACF - capa...
<p>Atulamente existem muitas traduções das Escrituras Sagradas, cada uma com uma característica específica e seguindo um padrão etimológico diferente, desde traduções estruturadas com uma linguagem atual, até às que possuem as suas raízes em hebraico e grego ao lado das palavras-chave do texto.</p>
<p><br />As traduções diferentes não só nos auxiliam a esclarecer alguns termos e conceitos apresentados nas Escrituras como evitam equívocos doutrinários devido a uma interpretação “X” ou “Y”.</p>
<p><br />Assim podemos comparar diferentes traduções e retirar o melhor conceito apresentado, e a partir disso temos na teologia o que chamamos de Hermenêutica, ou seja, interpretação do texto; em alguns casos podemos ter também a etimologia, que trabalha a raiz da palavra e dela podemos ter toda conceitualização do que está a ser apresentado.</p>
<p><br />Em português uma das traduções consagradas e também a mais utilizada em língua lusófona foi feita por João Ferreira de Almeida e desta tivemos várias ramificações. A Bíblia Corrigida Fiel, dentre todas é a que podemos considerar uma das melhores traduções para o nosso idioma, pois segue alguns padrões que merecem ser citados, para que desta forma possa ser comprovada a sua fidelidade etimológica e padrões hermenêuticos no que diz respeito aos textos em grego hebraico.</p>
<p><br />Para que isso fosse possível a Almeida Corrigida Fiel utiliza os textos mais antigos, Massorético e a tradução do Novo Testamento trabalhada por Erasmo. Além disso a Almeida Corrigida Fiel também procurou trazer o português mais conceitual, ganhando assim um padrão lusófono elogiável, logo temos prioridade tanto nos textos para a tradução, quanto os termos utilizados quando traduzidos.</p>
<p><br />A editora Ebenézer ainda não satisfeita com este padrão de competência, fez uma nova edição mudando o design da capa da Bíblia, oferecendo um padrão mais moderno, com bordas coloridas que estão mais sofisticadas e modernas do ponto de vista estético.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia Sagrada - ACF - capa...
<p>Atulamente existem muitas traduções das Escrituras Sagradas, cada uma com uma característica específica e seguindo um padrão etimológico diferente, desde traduções estruturadas com uma linguagem atual, até às que possuem as suas raízes em hebraico e grego ao lado das palavras-chave do texto.</p>
<p><br />As traduções diferentes não só nos auxiliam a esclarecer alguns termos e conceitos apresentados nas Escrituras como evitam equívocos doutrinários devido a uma interpretação “X” ou “Y”.</p>
<p><br />Assim podemos comparar diferentes traduções e retirar o melhor conceito apresentado, e a partir disso temos na teologia o que chamamos de Hermenêutica, ou seja, interpretação do texto; em alguns casos podemos ter também a etimologia, que trabalha a raiz da palavra e dela podemos ter toda conceitualização do que está a ser apresentado.</p>
<p><br />Em português uma das traduções consagradas e também a mais utilizada em língua lusófona foi feita por João Ferreira de Almeida e desta tivemos várias ramificações. A Bíblia Corrigida Fiel, dentre todas é a que podemos considerar uma das melhores traduções para o nosso idioma, pois segue alguns padrões que merecem ser citados, para que desta forma possa ser comprovada a sua fidelidade etimológica e padrões hermenêuticos no que diz respeito aos textos em grego hebraico.</p>
<p><br />Para que isso fosse possível a Almeida Corrigida Fiel utiliza os textos mais antigos, Massorético e a tradução do Novo Testamento trabalhada por Erasmo. Além disso a Almeida Corrigida Fiel também procurou trazer o português mais conceitual, ganhando assim um padrão lusófono elogiável, logo temos prioridade tanto nos textos para a tradução, quanto os termos utilizados quando traduzidos.</p>
<p><br />A editora Ebenézer ainda não satisfeita com este padrão de competência, fez uma nova edição mudando o design da capa da Bíblia, oferecendo um padrão mais moderno, com bordas coloridas que estão mais sofisticadas e modernas do ponto de vista estético.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia Sagrada - ACF - capa...
<p>Atulamente existem muitas traduções das Escrituras Sagradas, cada uma com uma característica específica e seguindo um padrão etimológico diferente, desde traduções estruturadas com uma linguagem atual, até às que possuem as suas raízes em hebraico e grego ao lado das palavras-chave do texto.</p>
<p><br />As traduções diferentes não só nos auxiliam a esclarecer alguns termos e conceitos apresentados nas Escrituras como evitam equívocos doutrinários devido a uma interpretação “X” ou “Y”.</p>
<p><br />Assim podemos comparar diferentes traduções e retirar o melhor conceito apresentado, e a partir disso temos na teologia o que chamamos de Hermenêutica, ou seja, interpretação do texto; em alguns casos podemos ter também a etimologia, que trabalha a raiz da palavra e dela podemos ter toda conceitualização do que está a ser apresentado.</p>
<p><br />Em português uma das traduções consagradas e também a mais utilizada em língua lusófona foi feita por João Ferreira de Almeida e desta tivemos várias ramificações. A Bíblia Corrigida Fiel, dentre todas é a que podemos considerar uma das melhores traduções para o nosso idioma, pois segue alguns padrões que merecem ser citados, para que desta forma possa ser comprovada a sua fidelidade etimológica e padrões hermenêuticos no que diz respeito aos textos em grego hebraico.</p>
<p><br />Para que isso fosse possível a Almeida Corrigida Fiel utiliza os textos mais antigos, Massorético e a tradução do Novo Testamento trabalhada por Erasmo. Além disso a Almeida Corrigida Fiel também procurou trazer o português mais conceitual, ganhando assim um padrão lusófono elogiável, logo temos prioridade tanto nos textos para a tradução, quanto os termos utilizados quando traduzidos.</p>
<p><br />A editora Ebenézer ainda não satisfeita com este padrão de competência, fez uma nova edição mudando o design da capa da Bíblia, oferecendo um padrão mais moderno, com bordas coloridas que estão mais sofisticadas e modernas do ponto de vista estético.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia Sagrada - ACF - capa...
<p>Atulamente existem muitas traduções das Escrituras Sagradas, cada uma com uma característica específica e seguindo um padrão etimológico diferente, desde traduções estruturadas com uma linguagem atual, até às que possuem as suas raízes em hebraico e grego ao lado das palavras-chave do texto.</p>
<p><br />As traduções diferentes não só nos auxiliam a esclarecer alguns termos e conceitos apresentados nas Escrituras como evitam equívocos doutrinários devido a uma interpretação “X” ou “Y”.</p>
<p><br />Assim podemos comparar diferentes traduções e retirar o melhor conceito apresentado, e a partir disso temos na teologia o que chamamos de Hermenêutica, ou seja, interpretação do texto; em alguns casos podemos ter também a etimologia, que trabalha a raiz da palavra e dela podemos ter toda conceitualização do que está a ser apresentado.</p>
<p><br />Em português uma das traduções consagradas e também a mais utilizada em língua lusófona foi feita por João Ferreira de Almeida e desta tivemos várias ramificações. A Bíblia Corrigida Fiel, dentre todas é a que podemos considerar uma das melhores traduções para o nosso idioma, pois segue alguns padrões que merecem ser citados, para que desta forma possa ser comprovada a sua fidelidade etimológica e padrões hermenêuticos no que diz respeito aos textos em grego hebraico.</p>
<p><br />Para que isso fosse possível a Almeida Corrigida Fiel utiliza os textos mais antigos, Massorético e a tradução do Novo Testamento trabalhada por Erasmo. Além disso a Almeida Corrigida Fiel também procurou trazer o português mais conceitual, ganhando assim um padrão lusófono elogiável, logo temos prioridade tanto nos textos para a tradução, quanto os termos utilizados quando traduzidos.</p>
<p><br />A editora Ebenézer ainda não satisfeita com este padrão de competência, fez uma nova edição mudando o design da capa da Bíblia, oferecendo um padrão mais moderno, com bordas coloridas que estão mais sofisticadas e modernas do ponto de vista estético.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia Sagrada - ACF - capa...
<p>Atulamente existem muitas traduções das Escrituras Sagradas, cada uma com uma característica específica e seguindo um padrão etimológico diferente, desde traduções estruturadas com uma linguagem atual, até às que possuem as suas raízes em hebraico e grego ao lado das palavras-chave do texto.</p>
<p><br />As traduções diferentes não só nos auxiliam a esclarecer alguns termos e conceitos apresentados nas Escrituras como evitam equívocos doutrinários devido a uma interpretação “X” ou “Y”.</p>
<p><br />Assim podemos comparar diferentes traduções e retirar o melhor conceito apresentado, e a partir disso temos na teologia o que chamamos de Hermenêutica, ou seja, interpretação do texto; em alguns casos podemos ter também a etimologia, que trabalha a raiz da palavra e dela podemos ter toda conceitualização do que está a ser apresentado.</p>
<p><br />Em português uma das traduções consagradas e também a mais utilizada em língua lusófona foi feita por João Ferreira de Almeida e desta tivemos várias ramificações. A Bíblia Corrigida Fiel, dentre todas é a que podemos considerar uma das melhores traduções para o nosso idioma, pois segue alguns padrões que merecem ser citados, para que desta forma possa ser comprovada a sua fidelidade etimológica e padrões hermenêuticos no que diz respeito aos textos em grego hebraico.</p>
<p><br />Para que isso fosse possível a Almeida Corrigida Fiel utiliza os textos mais antigos, Massorético e a tradução do Novo Testamento trabalhada por Erasmo. Além disso a Almeida Corrigida Fiel também procurou trazer o português mais conceitual, ganhando assim um padrão lusófono elogiável, logo temos prioridade tanto nos textos para a tradução, quanto os termos utilizados quando traduzidos.</p>
<p><br />A editora Ebenézer ainda não satisfeita com este padrão de competência, fez uma nova edição mudando o design da capa da Bíblia, oferecendo um padrão mais moderno, com bordas coloridas que estão mais sofisticadas e modernas do ponto de vista estético.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €
Bíblia Sagrada - ACF - capa...
<p>Atulamente existem muitas traduções das Escrituras Sagradas, cada uma com uma característica específica e seguindo um padrão etimológico diferente, desde traduções estruturadas com uma linguagem atual, até às que possuem as suas raízes em hebraico e grego ao lado das palavras-chave do texto.</p>
<p><br />As traduções diferentes não só nos auxiliam a esclarecer alguns termos e conceitos apresentados nas Escrituras como evitam equívocos doutrinários devido a uma interpretação “X” ou “Y”.</p>
<p><br />Assim podemos comparar diferentes traduções e retirar o melhor conceito apresentado, e a partir disso temos na teologia o que chamamos de Hermenêutica, ou seja, interpretação do texto; em alguns casos podemos ter também a etimologia, que trabalha a raiz da palavra e dela podemos ter toda conceitualização do que está a ser apresentado.</p>
<p><br />Em português uma das traduções consagradas e também a mais utilizada em língua lusófona foi feita por João Ferreira de Almeida e desta tivemos várias ramificações. A Bíblia Corrigida Fiel, dentre todas é a que podemos considerar uma das melhores traduções para o nosso idioma, pois segue alguns padrões que merecem ser citados, para que desta forma possa ser comprovada a sua fidelidade etimológica e padrões hermenêuticos no que diz respeito aos textos em grego hebraico.</p>
<p><br />Para que isso fosse possível a Almeida Corrigida Fiel utiliza os textos mais antigos, Massorético e a tradução do Novo Testamento trabalhada por Erasmo. Além disso a Almeida Corrigida Fiel também procurou trazer o português mais conceitual, ganhando assim um padrão lusófono elogiável, logo temos prioridade tanto nos textos para a tradução, quanto os termos utilizados quando traduzidos.</p>
<p><br />A editora Ebenézer ainda não satisfeita com este padrão de competência, fez uma nova edição mudando o design da capa da Bíblia, oferecendo um padrão mais moderno, com bordas coloridas que estão mais sofisticadas e modernas do ponto de vista estético.</p>
Preço
16,97 €
-10%
Preço normal
18,86 €